Eliezer Abensur
O nome em latim é assim
O nome em latim é assim
Eliezer Abensur
Relativo à questão do Messias ser a reencarnação de David.
Relativo à questão do Messias ser a reencarnação de David.
Eliezer Abensur
Salmos 116
יג. כּוֹס יְשׁוּעוֹת אֶשָּׂא וּבְשֵׁם יְהֹוָה אֶקְרָא:
יב. מָה אָשִׁיב לַיהֹוָה כָּל תַּגְמוּלוֹהִי עָלָי:
יד. נְדָרַי לַיהֹוָה אֲשַׁלֵּם נֶגְדָה נָּא לְכָל עַמּוֹ:
טו. יָקָר בְּעֵינֵי יְהֹוָה הַמָּוְתָה לַחֲסִידָיו:
טז. אָנָּה יְהֹוָה כִּי אֲנִי עַבְדֶּךָ אֲנִי עַבְדְּךָ בֶּן אֲמָתֶךָ פִּתַּחְתָּ לְמוֹסֵרָי:
יז. לְךָ אֶזְבַּח זֶבַח תּוֹדָה וּבְשֵׁם יְהֹוָה אֶקְרָא:
יח. נְדָרַי לַיהֹוָה אֲשַׁלֵּם נֶגְדָה נָּא לְכָל עַמּוֹ:
12 Como poderei retribuir ao Eterno por todos os benefícios que Ele me tem feito?
13 Tomarei o cálice da salvação e invocarei Seu Santo Nome.
14 Na presença de todo o Seu povo cumprirei os votos que fiz ao Eterno.
15 Preciosa é, a Seus olhos, a morte de seus devotos.
16 Agradeço-te ó Eterno, sou Teu servo, filho de Tua serva; quebraste as cadeias que me prendiam.
17 A Ti trarei oferendas de agradecimento e invocarei Teu Nome.
18 Na presença de todo o Seu povo hei de pagar meus votos ao Eterno, nos átrios de Sua Casa, no meio de ti ó Jerusalém, louvado seja o Eterno! Haleluiá!
Salmos 18:44 – 51.
מד. תְּפַלְּטֵנִי מֵרִיבֵי עָם תְּשִׂימֵנִי לְרֹאשׁ גּוֹיִם עַם לֹא יָדַעְתִּי יַעַבְדוּנִי:
מה. לְשֵׁמַע אֹזֶן יִשָּׁמְעוּ לִי בְּנֵי נֵכָר יְכַחֲשׁוּ לִי:
מו. בְּנֵי נֵכָר יִבֹּלוּ וְיַחְרְגוּ מִמִּסְגְּרוֹתֵ יהֶם:
מז. חַי יְהֹוָה וּבָרוּךְ צוּרִי וְיָרוּם אֱלוֹהֵי יִשְׁעִי:
מח. הָאֵל הַנּוֹתֵן נְקָמוֹת לִי וַיַּדְבֵּר עַמִּים תַּחְתָּי:
מט. מְפַלְּטִי מֵאֹיְבָי אַף מִן קָמַי תְּרוֹמְמֵנִי מֵאִישׁ חָמָס תַּצִּילֵנִי:
נ. עַל כֵּן | אוֹדְךָ בַגּוֹיִם | יְהֹוָה וּלְשִׁמְךָ אֲזַמֵּרָה:
נא. מַגְדִּל יְשׁוּעוֹת מַלְכּוֹ וְעֹשֶׂה חֶסֶד | לִמְשִׁיחוֹ לְדָוִד וּלְזַרְעוֹ עַד עוֹלָם:
44 Das contendas do povo me livraste, como cabeça das nações me puseste; mesmo um povo que não me conhecia me servirá
45 Ao me ouvirem me obedecerão, me obedecerão os filhos dos estranhos, e se sujeitarão a mim.
46 Os filhos de estranhos enfraquecerão e temerão mesmo em seus fortes.
47 Viva o Eterno, Bendito seja Meu Rochedo, e exaltado seja o D-us da minha salvação.
48 O D-us que me proporciona vingança e a mim sujeita os povos
49 Que me resgata dos meus inimigos, me exalta sobre os que contra mim se levantaram, e do homem violento me livra.
50 Por isso te louvarei entre as nações, ó Eterno, e entoarei louvores ao Teu Nome.
51 Ele engrandece as vitórias do Seu rei e faz benevolência com o Seu ungido, com David e com a sua semente, para sempre.
Jeremias 30:9
ט. וְעָבְדוּ אֵת יְהֹוָה אֱלֹהֵיהֶם וְאֵת דָּוִד מַלְכָּם אֲשֶׁר אָקִים לָהֶם:
9 E vocês servirão ao Eterno D-us deles (de Judá) e a David seu rei que erguerei sobre eles.
Salmos 116
יג. כּוֹס יְשׁוּעוֹת אֶשָּׂא וּבְשֵׁם יְהֹוָה אֶקְרָא:
יב. מָה אָשִׁיב לַיהֹוָה כָּל תַּגְמוּלוֹהִי עָלָי:
יד. נְדָרַי לַיהֹוָה אֲשַׁלֵּם נֶגְדָה נָּא לְכָל עַמּוֹ:
טו. יָקָר בְּעֵינֵי יְהֹוָה הַמָּוְתָה לַחֲסִידָיו:
טז. אָנָּה יְהֹוָה כִּי אֲנִי עַבְדֶּךָ אֲנִי עַבְדְּךָ בֶּן אֲמָתֶךָ פִּתַּחְתָּ לְמוֹסֵרָי:
יז. לְךָ אֶזְבַּח זֶבַח תּוֹדָה וּבְשֵׁם יְהֹוָה אֶקְרָא:
יח. נְדָרַי לַיהֹוָה אֲשַׁלֵּם נֶגְדָה נָּא לְכָל עַמּוֹ:
12 Como poderei retribuir ao Eterno por todos os benefícios que Ele me tem feito?
13 Tomarei o cálice da salvação e invocarei Seu Santo Nome.
14 Na presença de todo o Seu povo cumprirei os votos que fiz ao Eterno.
15 Preciosa é, a Seus olhos, a morte de seus devotos.
16 Agradeço-te ó Eterno, sou Teu servo, filho de Tua serva; quebraste as cadeias que me prendiam.
17 A Ti trarei oferendas de agradecimento e invocarei Teu Nome.
18 Na presença de todo o Seu povo hei de pagar meus votos ao Eterno, nos átrios de Sua Casa, no meio de ti ó Jerusalém, louvado seja o Eterno! Haleluiá!
Salmos 18:44 – 51.
מד. תְּפַלְּטֵנִי מֵרִיבֵי עָם תְּשִׂימֵנִי לְרֹאשׁ גּוֹיִם עַם לֹא יָדַעְתִּי יַעַבְדוּנִי:
מה. לְשֵׁמַע אֹזֶן יִשָּׁמְעוּ לִי בְּנֵי נֵכָר יְכַחֲשׁוּ לִי:
מו. בְּנֵי נֵכָר יִבֹּלוּ וְיַחְרְגוּ מִמִּסְגְּרוֹתֵ
מז. חַי יְהֹוָה וּבָרוּךְ צוּרִי וְיָרוּם אֱלוֹהֵי יִשְׁעִי:
מח. הָאֵל הַנּוֹתֵן נְקָמוֹת לִי וַיַּדְבֵּר עַמִּים תַּחְתָּי:
מט. מְפַלְּטִי מֵאֹיְבָי אַף מִן קָמַי תְּרוֹמְמֵנִי מֵאִישׁ חָמָס תַּצִּילֵנִי:
נ. עַל כֵּן | אוֹדְךָ בַגּוֹיִם | יְהֹוָה וּלְשִׁמְךָ אֲזַמֵּרָה:
נא. מַגְדִּל יְשׁוּעוֹת מַלְכּוֹ וְעֹשֶׂה חֶסֶד | לִמְשִׁיחוֹ לְדָוִד וּלְזַרְעוֹ עַד עוֹלָם:
44 Das contendas do povo me livraste, como cabeça das nações me puseste; mesmo um povo que não me conhecia me servirá
45 Ao me ouvirem me obedecerão, me obedecerão os filhos dos estranhos, e se sujeitarão a mim.
46 Os filhos de estranhos enfraquecerão e temerão mesmo em seus fortes.
47 Viva o Eterno, Bendito seja Meu Rochedo, e exaltado seja o D-us da minha salvação.
48 O D-us que me proporciona vingança e a mim sujeita os povos
49 Que me resgata dos meus inimigos, me exalta sobre os que contra mim se levantaram, e do homem violento me livra.
50 Por isso te louvarei entre as nações, ó Eterno, e entoarei louvores ao Teu Nome.
51 Ele engrandece as vitórias do Seu rei e faz benevolência com o Seu ungido, com David e com a sua semente, para sempre.
Jeremias 30:9
ט. וְעָבְדוּ אֵת יְהֹוָה אֱלֹהֵיהֶם וְאֵת דָּוִד מַלְכָּם אֲשֶׁר אָקִים לָהֶם:
9 E vocês servirão ao Eterno D-us deles (de Judá) e a David seu rei que erguerei sobre eles.
Eliezer Abensur
Jeremias 33: 25,26
כה. כֹּה אָמַר יְהֹוָה אִם לֹא בְרִיתִי יוֹמָם וָלָיְלָה חֻקּוֹת שָׁמַיִם וָאָרֶץ לֹא שָׂמְתִּי:
כו. גַּם זֶרַע יַעֲקוֹב וְדָוִד עַבְדִּי אֶמְאַס מִקַּחַת מִזַּרְעוֹ מֹשְׁלִים אֶל זֶרַע אַבְרָהָם יִשְׂחָק וְיַעֲקֹב כִּי אָשִׁיב אֶת שְׁבוּתָם וְרִחַמְתִּים:
25 Assim disse o Eterno, se minha aliança não valer dia e noite é como se os estatutos do céu e da terra eu não os tivesse posto.
26 Também a semente de Jacob, e Meu Servo David com eles, saídos da semente dos três, da semente de Abraham de Isaac e de Jacob, pois retornei a assentá-los e os perdoei.
Ezequiel 34:23,24
כג. וַהֲקִמֹתִי עֲלֵיהֶם רֹעֶה אֶחָד וְרָעָה אֶתְהֶן אֵת עַבְדִּי דָוִיד הוּא יִרְעֶה אוֹתָם וְהוּא יִהְיֶה לָהֶן לְרֹעֶה:
כד. וַאֲנִי יְהֹוָה אֶהְיֶה לָהֶם לֵאלֹהִים וְעַבְדִּי דָוִד נָשִׂיא בְתוֹכָם אֲנִי יְהֹוָה דִּבַּרְתִּי:
23 E erguerei para vocês um único pastor, e ele os apascentará, é o meu servo David é ele quem vos apascentará e ele vos será por pastor.
24 E Eu, O Eterno, serei para vocês por D-us e meu servo David será um príncipe entre vós, Eu, O Eterno, Falei.
Ezequiel 37:21 – 28.
כא. וְדַבֵּר אֲלֵיהֶם כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יֱהֹוִה הִנֵּה אֲנִי לֹקֵחַ אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מִבֵּין הַגּוֹיִם אֲשֶׁר הָלְכוּ שָׁם וְקִבַּצְתִּי אֹתָם מִסָּבִיב וְהֵבֵאתִי אוֹתָם אֶל אַדְמָתָם:
כב. וְעָשִׂיתִי אֹתָם לְגוֹי אֶחָד בָּאָרֶץ בְּהָרֵי יִשְׂרָאֵל וּמֶלֶךְ אֶחָד יִהְיֶה לְכֻלָּם לְמֶלֶךְ וְלֹא יִהְיוּ עוֹד לִשְׁנֵי גוֹיִם וְלֹא יֵחָצוּ עוֹד לִשְׁתֵּי מַמְלָכוֹת עוֹד
כג. וְלֹא יִטַמְּאוּ עוֹד בְּגִלּוּלֵיהֶם וּבְשִׁקּוּצֵיה ֶם וּבְכֹל פִּשְׁעֵיהֶם וְהוֹשַׁעְתִּי אֹתָם מִכֹּל מוֹשְׁבֹתֵיהֶם אֲשֶׁר חָטְאוּ בָהֶם וְטִהַרְתִּי אוֹתָם וְהָיוּ לִי לְעָם וַאֲנִי אֶהְיֶה לָהֶם לֵאלֹהִים:
כד. וְעַבְדִּי דָוִד מֶלֶךְ עֲלֵיהֶם וְרוֹעֶה אֶחָד יִהְיֶה לְכֻלָּם וּבְמִשְׁפָּטַי יֵלֵכוּ וְחֻקֹּתַי יִשְׁמְרוּ וְעָשׂוּ אוֹתָם:
כה. וְיָשְׁבוּ עַל הָאָרֶץ אֲשֶׁר נָתַתִּי לְעַבְדִּי לְיַעֲקֹב אֲשֶׁר יָשְׁבוּ בָהּ אֲבוֹתֵיכֶם וְיָשְׁבוּ עָלֶיהָ הֵמָּה וּבְנֵיהֶם וּבְנֵי בְנֵיהֶם עַד עוֹלָם וְדָוִד עַבְדִּי נָשִׂיא לָהֶם לְעוֹלָם:
כו. וְכָרַתִּי לָהֶם בְּרִית שָׁלוֹם בְּרִית עוֹלָם יִהְיֶה אוֹתָם וּנְתַתִּים וְהִרְבֵּיתִי אוֹתָם וְנָתַתִּי אֶת מִקְדָּשִׁי בְּתוֹכָם לְעוֹלָם:
כז. וְהָיָה מִשְׁכָּנִי עֲלֵיהֶם וְהָיִיתִי לָהֶם לֵאלֹהִים וְהֵמָּה יִהְיוּ לִי לְעָם:
כח. וְיָדְעוּ הַגּוֹיִם כִּי אֲנִי יְהֹוָה מְקַדֵּשׁ אֶת יִשְׂרָאֵל בִּהְיוֹת מִקְדָּשִׁי בְּתוֹכָם לְעוֹלָם:
21 E lhes falarás “Assim disse o Eterno D-us”: Eis que tomareis os filhos de Israel dentre as nações para onde foram, e os reunirei de todas as partes e os trarei de volta à sua própria terra;
22 E farei deles uma nação sobre as montanhas da terra de Israel, e um só rei terão, e não serão mais duas nações, nem estarão mais divididos em dois reinos,
23 E vocês não se impurificarão de novo com suas imoralidades e aberrações, e com todos os seus pecados, e Eu os salvarei, em todos os seus assentamentos onde vocês pecaram, e Eu os purificarei, e serão para mim um povo, e Eu Serei o D-us de vocês.
24 E meu servo David será o rei sobre vocês, e será um único pastor para todos, e em Minhas sentenças vocês andarão e Meus estatutos guardarão e os farão.
25 E habitarão na terra que dei ao Meu servo Jacob, onde moraram vossos pais, e nela voltarão a habitar eles, seus filhos e seus netos para sempre; e Meu servo David será seu príncipe para sempre.
26 E farei com eles uma aliança de paz, e ela será uma aliança eterna com eles; e os estabelecerei e os multiplicarei, e porei para sempre Meu santuário em seu meio.
27 Minha morada estará sobre eles, e Eu serei o seu D-us e eles serão o Meu povo.
28 E as nações saberão que Eu sou o Eterno que santifica a Israel, quando o Meu Santuário estiver no meio deles para sempre.
Oséias 3:5
ה. אַחַר יָשֻׁבוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וּבִקְשׁוּ אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֵיהֶם וְאֵת דָּוִיד מַלְכָּם וּפָחֲדוּ אֶל יְהֹוָה וְאֶל טוּבוֹ בְּאַחֲרִית הַיָּמִים:
5 Depois se assentará Israel e clamarão ao Eterno seu D-us, e a David seu rei, e temerão ao Eterno a ao seu bem nos últimos dias.
Jeremias 33: 25,26
כה. כֹּה אָמַר יְהֹוָה אִם לֹא בְרִיתִי יוֹמָם וָלָיְלָה חֻקּוֹת שָׁמַיִם וָאָרֶץ לֹא שָׂמְתִּי:
כו. גַּם זֶרַע יַעֲקוֹב וְדָוִד עַבְדִּי אֶמְאַס מִקַּחַת מִזַּרְעוֹ מֹשְׁלִים אֶל זֶרַע אַבְרָהָם יִשְׂחָק וְיַעֲקֹב כִּי אָשִׁיב אֶת שְׁבוּתָם וְרִחַמְתִּים:
25 Assim disse o Eterno, se minha aliança não valer dia e noite é como se os estatutos do céu e da terra eu não os tivesse posto.
26 Também a semente de Jacob, e Meu Servo David com eles, saídos da semente dos três, da semente de Abraham de Isaac e de Jacob, pois retornei a assentá-los e os perdoei.
Ezequiel 34:23,24
כג. וַהֲקִמֹתִי עֲלֵיהֶם רֹעֶה אֶחָד וְרָעָה אֶתְהֶן אֵת עַבְדִּי דָוִיד הוּא יִרְעֶה אוֹתָם וְהוּא יִהְיֶה לָהֶן לְרֹעֶה:
כד. וַאֲנִי יְהֹוָה אֶהְיֶה לָהֶם לֵאלֹהִים וְעַבְדִּי דָוִד נָשִׂיא בְתוֹכָם אֲנִי יְהֹוָה דִּבַּרְתִּי:
23 E erguerei para vocês um único pastor, e ele os apascentará, é o meu servo David é ele quem vos apascentará e ele vos será por pastor.
24 E Eu, O Eterno, serei para vocês por D-us e meu servo David será um príncipe entre vós, Eu, O Eterno, Falei.
Ezequiel 37:21 – 28.
כא. וְדַבֵּר אֲלֵיהֶם כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יֱהֹוִה הִנֵּה אֲנִי לֹקֵחַ אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מִבֵּין הַגּוֹיִם אֲשֶׁר הָלְכוּ שָׁם וְקִבַּצְתִּי אֹתָם מִסָּבִיב וְהֵבֵאתִי אוֹתָם אֶל אַדְמָתָם:
כב. וְעָשִׂיתִי אֹתָם לְגוֹי אֶחָד בָּאָרֶץ בְּהָרֵי יִשְׂרָאֵל וּמֶלֶךְ אֶחָד יִהְיֶה לְכֻלָּם לְמֶלֶךְ וְלֹא יִהְיוּ עוֹד לִשְׁנֵי גוֹיִם וְלֹא יֵחָצוּ עוֹד לִשְׁתֵּי מַמְלָכוֹת עוֹד
כג. וְלֹא יִטַמְּאוּ עוֹד בְּגִלּוּלֵיהֶם
כד. וְעַבְדִּי דָוִד מֶלֶךְ עֲלֵיהֶם וְרוֹעֶה אֶחָד יִהְיֶה לְכֻלָּם וּבְמִשְׁפָּטַי
כה. וְיָשְׁבוּ עַל הָאָרֶץ אֲשֶׁר נָתַתִּי לְעַבְדִּי לְיַעֲקֹב אֲשֶׁר יָשְׁבוּ בָהּ אֲבוֹתֵיכֶם וְיָשְׁבוּ עָלֶיהָ הֵמָּה וּבְנֵיהֶם וּבְנֵי בְנֵיהֶם עַד עוֹלָם וְדָוִד עַבְדִּי נָשִׂיא לָהֶם לְעוֹלָם:
כו. וְכָרַתִּי לָהֶם בְּרִית שָׁלוֹם בְּרִית עוֹלָם יִהְיֶה אוֹתָם וּנְתַתִּים וְהִרְבֵּיתִי אוֹתָם וְנָתַתִּי אֶת מִקְדָּשִׁי בְּתוֹכָם לְעוֹלָם:
כז. וְהָיָה מִשְׁכָּנִי עֲלֵיהֶם וְהָיִיתִי לָהֶם לֵאלֹהִים וְהֵמָּה יִהְיוּ לִי לְעָם:
כח. וְיָדְעוּ הַגּוֹיִם כִּי אֲנִי יְהֹוָה מְקַדֵּשׁ אֶת יִשְׂרָאֵל בִּהְיוֹת מִקְדָּשִׁי בְּתוֹכָם לְעוֹלָם:
21 E lhes falarás “Assim disse o Eterno D-us”: Eis que tomareis os filhos de Israel dentre as nações para onde foram, e os reunirei de todas as partes e os trarei de volta à sua própria terra;
22 E farei deles uma nação sobre as montanhas da terra de Israel, e um só rei terão, e não serão mais duas nações, nem estarão mais divididos em dois reinos,
23 E vocês não se impurificarão de novo com suas imoralidades e aberrações, e com todos os seus pecados, e Eu os salvarei, em todos os seus assentamentos onde vocês pecaram, e Eu os purificarei, e serão para mim um povo, e Eu Serei o D-us de vocês.
24 E meu servo David será o rei sobre vocês, e será um único pastor para todos, e em Minhas sentenças vocês andarão e Meus estatutos guardarão e os farão.
25 E habitarão na terra que dei ao Meu servo Jacob, onde moraram vossos pais, e nela voltarão a habitar eles, seus filhos e seus netos para sempre; e Meu servo David será seu príncipe para sempre.
26 E farei com eles uma aliança de paz, e ela será uma aliança eterna com eles; e os estabelecerei e os multiplicarei, e porei para sempre Meu santuário em seu meio.
27 Minha morada estará sobre eles, e Eu serei o seu D-us e eles serão o Meu povo.
28 E as nações saberão que Eu sou o Eterno que santifica a Israel, quando o Meu Santuário estiver no meio deles para sempre.
Oséias 3:5
ה. אַחַר יָשֻׁבוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וּבִקְשׁוּ אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֵיהֶם וְאֵת דָּוִיד מַלְכָּם וּפָחֲדוּ אֶל יְהֹוָה וְאֶל טוּבוֹ בְּאַחֲרִית הַיָּמִים:
5 Depois se assentará Israel e clamarão ao Eterno seu D-us, e a David seu rei, e temerão ao Eterno a ao seu bem nos últimos dias.
Eliezer Abensur
Bom, o Judaísmo não é pessimista em relação à natureza humana como é a filosofia grega, para nós o Messias é um ser humano e não um semideus, até porque só um homem pode servir de exemplo para outro homem por ter as mesmas fraquezas
Bom, o Judaísmo não é pessimista em relação à natureza humana como é a filosofia grega, para nós o Messias é um ser humano e não um semideus, até porque só um homem pode servir de exemplo para outro homem por ter as mesmas fraquezas
Profeta Dias
O Eterno transformou os três dias em que o Messias ficou morto , em três milênios. Sim ! Já se passaram dois milênios e já estamos no início do terceiro milênio. AMÉM ! TÊM FÉ PARA ACREDITAR NISSO ????
Isaías 28:18 ; Ezequiel 21:31 ; I.S.Pedro 4:12-14
O Eterno transformou os três dias em que o Messias ficou morto , em três milênios. Sim ! Já se passaram dois milênios e já estamos no início do terceiro milênio. AMÉM ! TÊM FÉ PARA ACREDITAR NISSO ????
Isaías 28:18 ; Ezequiel 21:31 ; I.S.Pedro 4:12-14
Profeta Dias
Israel foi fundado pelo próprio D'US YHWH / YAHWEH / YARRUÉ
Quem tinha a obrigação e o dever de remir e restaurar o Reino de Israel era o Messias e não os judeus. Infelizmente o Messias foi assassinado e a restauração do Reino de Israel teve um atraso de 2000 mil anos.
O Eterno transformou os três dias em que o Messias ficou morto , em três milênios. Sim ! Já se passaram dois milênios e já estamos no início do terceiro milênio. AMÉM ! TÊM FÉ PARA ACREDITAR NISSO ????
Isaías 28:18 ; Ezequiel 21:31 ; I.S.Pedro 4:12-14
Existia naquela época e ainda existe até hoje , uma grande expectativa do Messias restaurar o reino de Israel. S.LUCAS 24:21 ; ATOS 1:6
Israel foi fundado pelo próprio D'US YHWH / YAHWEH / YARRUÉ
Quem tinha a obrigação e o dever de remir e restaurar o Reino de Israel era o Messias e não os judeus. Infelizmente o Messias foi assassinado e a restauração do Reino de Israel teve um atraso de 2000 mil anos.
O Eterno transformou os três dias em que o Messias ficou morto , em três milênios. Sim ! Já se passaram dois milênios e já estamos no início do terceiro milênio. AMÉM ! TÊM FÉ PARA ACREDITAR NISSO ????
Isaías 28:18 ; Ezequiel 21:31 ; I.S.Pedro 4:12-14
Existia naquela época e ainda existe até hoje , uma grande expectativa do Messias restaurar o reino de Israel. S.LUCAS 24:21 ; ATOS 1:6
Gosto há 4 horas
Eliezer Abensur
O rei David ensinou o caminho do arrependimento, ele errou, se arrependeu, e não reincidiu no erro. É por isso que ele é o Messias.
O rei David ensinou o caminho do arrependimento,